《昨梦录’里面的和谐共生画面,如同一幅古代版的乌托邦画卷,展现了古人对于理想生活的向往。这段文字不仅是对物质简朴的推崇,更是对灵魂富足的呼唤。它提醒我们,在追求物质享受的同时,也应珍惜内心的宁静与和谐。让我们从这段历史中汲取聪明,追求一个更加美好、和谐的社会。
在南宋时期,康与之的《昨梦录’里面,有一段文字描绘了一幅和谐共生的画面:“与众共之,故可同处,子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也,惟计口授地,以耕以蚕,不可取食于人耳。”这段话传递了一种简朴而美好的生活理念。
这段话的意思是,大众共同享有最基本的生活必需品,如柴火、米粮、鱼肉等,这些是生活中不可或缺的,不需要携带金银珠宝、华美的丝绸和珍贵的异物,由于这些在这里并不缺乏,生活所需,皆取自于土地,通过耕种和养蚕来维持,强调的是自给自足,不依赖他人。
出处:这段话出自南宋康与之的《昨梦录》,这部作品以梦境为载体,寓意着对理想生活的向往和追求。
急需《昨梦录》的翻译?
《昨梦录》的全文翻译如下:
昨夜,我梦见自己在繁华的街道上漫步,街道两旁的店铺灯火辉煌,行人络绎不绝,我边走边欣赏,忽然发现一家店铺前围满了人,出于好奇,我挤进人群,只见店家的伙计手持一盏灯笼,灯笼上挂着一个谜面。
“鸡鸣狗吠声声,这是百姓居住的地方。”来到一户人家,老人对我说:“这个人想要住在这里,你能容留他吗?”我回答道:“既然无论兄弟们愿意带他来,那他必定是个美德的人,我们这里,所有的生活必需品,如衣物、食物、家畜、丝绸、布匹等,都不归私人所有,而是大家共同拥有,因此可以安宁共处。”
译文:老人带领姓杨的人来到一个宽敞的山洞,洞内鸡犬相闻,这一个居民聚集的地方,来到一户人家,老人问:“这个人想要住下,能容留他吗?”洞中居民回答说:“既然无论兄弟们愿意带他来,那他一定是贤能之人,我们这里的物品都不是私人所有的,是与众人共享的,因此可以住在一起。”
求《昨梦录》全文翻译
《昨梦录》的全文翻译如下:
昨夜,我梦见自己在熙熙攘攘的街头漫步,街道两旁的店铺灯火通明,人群穿梭不息,我边走边看,突然发现一家店铺前人声鼎沸,出于好奇,我挤进人群,只见店家的伙计手持一盏灯笼,灯笼上挂着一个谜面。
“鸡鸣狗吠声声,这是百姓居住的地方。”来到一户人家,老人对我说:“这个人想要住在这里,你能容留他吗?”我回答道:“既然无论兄弟们愿意带他来,那他必定是个美德的人,我们这里,所有的生活必需品,如衣物、食物、家畜、丝绸、布匹等,都不归私人所有,而是大家共同拥有,因此可以安宁共处。”
译文:老人带领姓杨的人来到一个宽敞的山洞,洞内鸡犬相闻,这一个居民聚集的地方,来到一户人家,老人问:“这个人想要住下,能容留他吗?”洞中居民回答说:“既然无论兄弟们愿意带他来,那他一定是贤能之人,我们这里的物品都不是私人所有的,是与众人共享的,因此可以住在一起。”
唐与之——昨梦录的翻译
小编认为‘昨梦录’里面,唐与之描绘了一个充满和谐与美好的社会,夜幕降临,大众围坐在火堆旁,讲述着彼此的梦境和经历,杨氏听到了许多令人难忘的故事,其中不乏关于勇气、聪明与牺牲的传奇,她觉悟到,这里的居民不仅拥有物质上的丰富,更重要的是他们心灵上的富足。
第二天,当太阳再次升起时,杨氏决定离开这个充满温暖和友爱的地方,进入山洞后,杨氏看到一片宁静祥和的景象,洞内光线柔和,墙上挂着各种衣物,地上铺着柔软的草席,老人说:“这里的人,无论是穿的还是吃的,都由大家共同分担,土地和家畜也由众人管理,没有私人的占有。”杨氏感到特别惊讶,她从未见过这样的社会秩序。
《昨梦录》的全文翻译如下:
昨夜,我梦见自己在繁华的街头漫步,街道两旁的店铺灯火通明,行人络绎不绝,我边走边欣赏,忽然发现一家店铺前人声鼎沸,出于好奇,我挤进人群,只见店家的伙计手持一盏灯笼,灯笼上挂着一个谜面。
“鸡鸣狗吠声声,这是百姓居住的地方。”来到一户人家,老人对我说:“这个人想要住在这里,你能容留他吗?”我回答道:“既然无论兄弟们愿意带他来,那他必定是个美德的人,我们这里,所有的生活必需品,如衣物、食物、家畜、丝绸、布匹等,都不归私人所有,而是大家共同拥有,因此可以安宁共处。”
译文:老人带领姓杨的人来到一个宽敞的山洞,洞内鸡犬相闻,这一个居民聚集的地方,来到一户人家,老人问:“这个人想要住下,能容留他吗?”洞中居民回答说:“既然无论兄弟们愿意带他来,那他一定是贤能之人,我们这里的物品都不是私人所有的,是与众人共享的,因此可以住在一起。”
昨梦录原文翻译注释
1、“惟计口授地,以耕以蚕,不可取食于人耳。”杨谢而从之,又戒曰:“子来或迟,则封穴矣。”迫暮,与老人同出。
这段话的意思是,大众根据人口分配土地,通过耕种和养蚕来维持生活,不依赖他人的食物,杨氏表示赞同,并警告说,如果来晚了,洞口将会封闭,在黄昏时分,杨氏与老人一同离开。
2、《昨梦录》的全文翻译如下:
昨夜,我梦见自己在繁华的街头漫步,街道两旁的店铺灯火通明,行人络绎不绝,我边走边欣赏,忽然发现一家店铺前人声鼎沸,出于好奇,我挤进人群,只见店家的伙计手持一盏灯笼,灯笼上挂着一个谜面。
“鸡鸣狗吠声声,这是百姓居住的地方。”来到一户人家,老人对我说:“这个人想要住在这里,你能容留他吗?”我回答道:“既然无论兄弟们愿意带他来,那他必定是个美德的人,我们这里,所有的生活必需品,如衣物、食物、家畜、丝绸、布匹等,都不归私人所有,而是大家共同拥有,因此可以安宁共处。”
译文:老人带领姓杨的人来到一个宽敞的山洞,洞内鸡犬相闻,这一个居民聚集的地方,来到一户人家,老人问:“这个人想要住下,能容留他吗?”洞中居民回答说:“既然无论兄弟们愿意带他来,那他一定是贤能之人,我们这里的物品都不是私人所有的,是与众人共享的,因此可以住在一起。”