梦游天姥吟留别翻译《梦游天姥吟留别》是唐代诗人李白的代表作其中一个,原诗以奇幻的梦境描绘了作者对天姥山的向往与对现实生活的感慨。下面内容是对该诗的简要划重点,并附上翻译对照表格。
一、
《梦游天姥吟留别》通过诗人梦中游览天姥山的经历,表达了他对天然山水的热爱以及对现实全球的不满和超脱的梦想。诗中充满了浪漫主义色彩,语言瑰丽奇妙,展现了李白豪放不羁的性格与对自在灵魂的追求。
全诗分为三个部分:
1. 入梦前的铺垫:讲述诗人因厌倦尘世而想寻仙问道,引出梦游天姥的动机。
2. 梦游经过:描绘了天姥山的奇景、仙境的繁华,以及诗人与仙人的互动。
3. 梦醒后的感慨:诗人从梦中醒来,感叹人生如梦,表达对现实的无奈与对理想的向往。
二、翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 | 海外的客人谈论着瀛洲,那里的烟波渺茫,确实难以寻觅。 |
| 越人语天姥,云霞明灭或可睹。 | 越地的人说起天姥山,云霞时隐时现,或许还能看到。 |
| 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 | 天姥山高耸入云,气势超越五岳,遮蔽了赤城。 |
| 天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 | 天台山高达四万八千丈,面对它似乎要向东南倾斜。 |
| 我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。 | 我想借着这梦,飞越吴越之地,一夜之间飞过镜湖的月光。 |
| 湖月照我影,送我至剡溪。 | 湖中的月光照着我的身影,送我来到剡溪。 |
| 谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。 | 谢灵运曾经住过的地方如今还在,绿水荡漾,清猿啼叫。 |
| 脚著谢公屐,身登青云梯。 | 我穿上谢公的木屐,一步步登上青云般的石阶。 |
| 半壁见海日,空中闻天鸡。 | 在半山腰看见海上日出,空中传来天鸡的鸣叫。 |
| 千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。 | 千山万壑道路曲折,迷失在花丛中,倚着石头忽然天黑。 |
| 熊咆龙吟殷其雷,栗深林兮惊层巅。 | 熊在咆哮,龙在低吟,雷声震动,使深林战栗,层峦惊动。 |
| 云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。 | 云层乌黑仿佛要下雨,水面泛起轻烟。 |
| 列缺霹雳,丘峦崩摧。 | 闪电劈开天空,山峦崩塌。 |
| 青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。 | 青天浩瀚无边,看不到尽头,日月光辉照耀着金银台。 |
| 霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。 | 霓虹作衣裳,风作坐骑,云中的仙人纷纷降临。 |
| 虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。 | 老虎弹琴,鸾鸟拉车,仙人成群结队。 |
| 忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。 | 忽然心惊魄动,猛然惊醒,发出长长的叹息。 |
| 惟觉时之枕席,失向来之烟霞。 | 只有醒来时的床榻,失去了刚才的烟霞美景。 |
| 世间行乐亦如此,古来万事皆如梦。 | 人世间欢乐也像这样,自古以来一切皆如梦幻。 |
| 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 | 自古以来圣贤都孤独寂寞,只有饮酒的人留下名声。 |
| 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 | 当年陈王在平乐观设宴,一斗酒价格万钱尽情欢笑。 |
| 岂能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜! | 哪里能低头弯腰侍奉权贵,让我不能开心地笑? |
三、小编归纳一下
《梦游天姥吟留别》不仅是一首描写梦境的诗,更是一首表达诗人内心情感与人生哲理的作品。通过梦境的虚幻与现实的对比,诗人表达了对自在、理想与天然的向往,同时也透露出对现实社会的不满与无奈。此诗语言优美,意境深远,是中国古典诗歌中的经典之作。

