您的位置 首页 知识

陆游卜算子咏梅原文注释翻译与赏析卜算子咏梅原文及翻译介绍 陆游卜算子咏梅原文及翻

陆游卜算子咏梅原文注释翻译与赏析卜算子咏梅原文及翻译介绍一、

陆游的《卜算子·咏梅》是南宋时期一首极具代表性的咏梅词,借梅花之高洁品格,抒发了诗人孤傲不屈、坚守节操的情怀。全词以梅自喻,表达了作者在逆境中坚持理想、不随波逐流的灵魂风貌。

这篇文章小编将从原文、注释、翻译和赏析四个方面对这首词进行体系梳理,并通过表格形式直观呈现内容,便于领会与记忆。

二、表格展示

项目 内容
词名 卜算子·咏梅
作者 陆游(南宋)
体裁 词(宋词)
创作背景 陆游一生仕途坎坷,屡遭贬谪,但始终坚守气节。此词作于晚年,借咏梅表达自己不屈不挠的灵魂。
原文 驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
注释 – 驿外:驿站之外,偏僻之地。
– 断桥:残破的桥,象征孤寂。
– 无主:无人欣赏,无人照料。
– 黄昏:象征暮年、孤独。
– 更著风和雨:更加遭受风雨摧残。
– 无意苦争春:不刻意争夺春天的美。
– 一任群芳妒:任凭百花嫉妒。
– 零落成泥碾作尘:凋谢后化为泥土,被碾碎。
– 香如故:香气依旧不改。
翻译 在驿站外的断桥边,寂寞地开放着,无人欣赏。
已经是黄昏时分,独自忧愁,还遭受风雨的侵袭。
它并不想与其他花争抢春天的美好,任凭百花嫉妒。
即使凋零成为泥土,被碾碎成尘土,它的香气依然如故。
赏析 本词以梅花自喻,表现了陆游虽身处逆境却始终坚持操守、不向世俗低头的灵魂。词中“零落成泥碾作尘,只有香如故”一句,成为千古传诵的名句,象征着一种崇高的灵魂境界。全词语言简练,意境深远,情感真挚,体现了陆游对理想和人格的执着追求。

三、小编归纳一下

陆游的《卜算子·咏梅》不仅是一首描写梅花的词作,更是其人生信念与人格灵魂的写照。通过梅花的坚定不屈,陆游表达了对理想的坚守与对世俗的不屑。这种灵魂在今天依然具有深刻的启示意义,值得我们细细质量与传承。